A student at Middle East Technical University translated a poem about uprooting. The transition from Poland to Turkey. Here is the Turkish translation:
Yaklaşan Kök Kanal Tedavisini Duymanın Ardından
bilmiyoruz nerede durduğumuzu
ya da kiminle durduğumuzu
ya da neyin bizle durduğunu
ya da kimin bize karşı durabileceğini
ya da neye karşı durabileceğimizi
kedi tüylerini yalar ve
titretir yaprakları telgraflar
bilmiyoruz
kim hata yapar
kim hamle yapar
kim ayna tutar
kim kapıyı çalar
bilmiyoruz nerede durduğumuzu
--
Çiğdem AVCI
ODTÜ Bilgisayar Mühendisliği
(METU Computer Engineering)
http://cigdemavci.blogspot.com