Skip to main content

review of Godzenie

Nice review of Godzenie in Goodreads. Kept meaning to post it. Thanks Fish.


Fish's review Oct 13, 09
bookshelves: transculture


Finally got a copy of this in Japan. Read it almost immediately! Here's part of what I wrote in my journal immediately afterwards:

Still processing but:

A. It is full of truth moment coins, singular phrasal objects-- the units, it would seem, of his poems. At times these beauties are rough and bring the larger object out of focus-- its jarring at times, but that, at least in [Block 7A:], the fact that there is such consistent play (and to whatever degree this "play" is controlled) may be a clue to help understand Marcus' project at least in a rudimentary, structural way... I lost myself just then thinking about mortgage brokers in the early 2000s drinking expensive liquor with b-list celebrities.

B. Lets see-- other than the presence of these truth coins that Marcus Block 7A is full of, there is def. some prankishness-- a quality, a sense of humor that attracted me to Marcus' writing initially when I met him in Spring & Summer 2004 or 2005 I guess it was. It's not just a clever-ness, but its still very boyish at times-- playful-- there's that word, 'play' again. Some of his truth beauty coin moments are mixed/ spring from a sort of teenage giggle-snort kind of entertainment value-- "clubbing a fish in the bathtub" or "cum" or splattering bird poo. It's distinctly silly at times and charming.

C. I want to say something about the connection to place. The section title page locates the poems in a town in Poland. And each iteration of Block 7A seems to further flesh out some otherwise stale, numerical place that could just as easily be a prison cell block as anywhere. That each successive Block 7A is labeled as such gives the sense of a recycling motion, an elastic piston-turn back and back and back to BLOCK 7A. If these are successive visits are they attempts towards some goal? Are they a full realization of BLOCK 7A, or are we supposed to read an elipsis at the end fo the section? As the next section moves to a new location (or at least a new name-- the Hotel Diament-- perhaps alluded to in BLOCK 7A as the "Diamond Hotel" or something-- it seems unlikely that what felt like continuous returns to BLOCK 7A would be resolved or actually continued in any clear or meaningful way.

D. Joe Donahue in a blurb says that (and I'm paraphrasing here) uses Poland to access a poetics. I believe that Joe knows what he's talking about. But I'm not sure this poetics is fully activated until the final section of GODZENIE. I want to read through section one again with an eye out for some certain clues dropped in section three regarding the connection between WHERE these poems are and HOW these poems are. HOW does Marcus extract a poetics from a study of some place? How? And how can I-- how will I? A compelling read and re-read!

-Fish

Comments

link wheel said…
Glorious info here. This fascinating post made me smile. Possibly should you throw in a couple of footage it would make the whole thing more interesting. Anyway, in my language, there are not much good source like this.
linkwheel said…
Took me time to learn all the comments, but I actually loved the article. It proved to be very helpful to me and I'm positive to all of the commenters here! It is all the time good when you cannot solely be told, but in addition engaged! I'm certain you had joy scripting this article. Anyway, in my language, there usually are not a lot good source like this.

Popular posts from this blog

poets reading poets

There are on A now: Andrews, Antin, Apollinaire, Ashbery


A project from the Atlanta Poetry Group. Check it:

http://atlantapoetsgroup.blogspot.co.uk/

The Poetry of Tao Lin

Another Ireland by Robert Archambeau

This review really hit it for me. I recently read Maurice Scully's _Livelihood_ and Geofrey Squires _Untitled and Other Poems_ is on deck (I love that baseball term. It is baseball, right?)

I think this is from The Nortre Dame review, but I found it via goofle (I mean google).


Another Ireland: Part Two
Maurice Scully, The Basic Colours. Durham, UK: Pig Press, 1994.
Geoffrey Squires, Landscapes and Silences. Dublin: New Writers' Press, 1996.
Catherine Walsh, Idir Eatortha and Making Tents. London: Invisible Books, 1996.

By Robert Archambeau

I began the first half of this article (Notre Dame Review #4) by mentioning some of the limits to the legendary hospitality Ireland has shown to its poets. If you arrive in Ireland from any point of departure outside of Eastern Europe, you will indeed find a public far more willing than the one you left behind to grant poets the recognition all but the most ascetic secretly crave. However, this hospitality has never extended to Irish poets w…