Skip to main content


Gonna read some new Polish prose poems at the British library tomorrow. Maybe ones about vikings.

The British library is a nice place. If you become a member they give you some white gloves and you handle some really really old books.

Looks like an interesting line up.

It's called:

Dear World: Editors, Poets and Trans-Cultural Practice

Dear world. Trans-cultural practice.


I am thinking of the time I ate some very good noodles with my San Gyup Sal in Seoul in 2006 at 6AM. It was a good night and a very good morning. That was trans-cultural. Or trans something.

Here is a link:


Popular posts from this blog

poets reading poets

There are on A now: Andrews, Antin, Apollinaire, Ashbery

A project from the Atlanta Poetry Group. Check it:

The Poetry of Tao Lin

Another Ireland by Robert Archambeau

This review really hit it for me. I recently read Maurice Scully's _Livelihood_ and Geofrey Squires _Untitled and Other Poems_ is on deck (I love that baseball term. It is baseball, right?)

I think this is from The Nortre Dame review, but I found it via goofle (I mean google).

Another Ireland: Part Two
Maurice Scully, The Basic Colours. Durham, UK: Pig Press, 1994.
Geoffrey Squires, Landscapes and Silences. Dublin: New Writers' Press, 1996.
Catherine Walsh, Idir Eatortha and Making Tents. London: Invisible Books, 1996.

By Robert Archambeau

I began the first half of this article (Notre Dame Review #4) by mentioning some of the limits to the legendary hospitality Ireland has shown to its poets. If you arrive in Ireland from any point of departure outside of Eastern Europe, you will indeed find a public far more willing than the one you left behind to grant poets the recognition all but the most ascetic secretly crave. However, this hospitality has never extended to Irish poets w…